خواننده: تیلور سوئیفت
نام آهنگ: اوپالایت
توضیحات اثر: 'Opalite'- سومین ترک از آلبوم The Life of a Showgirl (تیلور سوئیفت - ۲۰۲۵). این آهنگ، تجسم آرامش درخشان و تابآوری پس از طوفان است. تیلور سوئیفت در این ترک، با ادامه دادن سنت روایت احساسات از طریق رنگ (مانند قرمز آتشین در 'Red' یا هاله بنفش در 'Lavender Haze')، 'اوپالایت' را به عنوان نماد عشقی آرام و پایدار معرفی میکند. عنوان آهنگ، که اشاره به سنگ مصنوعی «اوپالایت» دارد، از سنگ تولد نامزدش، تراویس کلسه (اوپال) الهام گرفته شده است. سوئیفت از این استعاره هوشمندانه برای روایت این مفهوم استفاده میکند که گاهی بزرگترین شادیها، برخلاف طبیعت خودجوش یک سنگ طبیعی، چیزی هستند که میسازیم و پرورش میدهیم.
Artist: Taylor Swift
Song: Opalite
تاریخ انتشار: 2025
بازدیدها: 3
متن آهنگ
[Verse 1]
I had a bad habit
یک عادت بد داشتم
Of missing lovers past
دلتنگ معشوقهای گذشته بودن
My brother used to call it
برادرم بهش میگفت
"Eating out of the trash"
«خوردن از داخل سطل زباله»
It's never gonna last
که هیچ وقت قرار نیست دوام بیاره
I thought my house was haunted
فکر میکردم خونهم جنزده است
I used to live with ghosts
عادت داشتم با اشباح زندگی کنم
And all the perfect couples
و همه زوجهای عالی
Said, "When you know, you know"
میگفتن: «وقتی بدونی، میدونی»
And, "When you don't, you don't"
و «وقتی نمیدونی، یعنی نمیدونی»
[Pre-Chorus]
And all of the foes, and all of the friends (Ha, ha)
و همه دشمنان و همه دوستان (ها، ها)
Have seen it before, they'll see it again (Ha, ha)
قبلاً این صحنه رو دیدن، بازم میبینن (ها، ها)
Life is a song, it ends when it ends
زندگی یک آهنگه، وقتی تموم شد تموم میشه
I was wrong
من اشتباه میکردم
[Chorus]
But my mama told me, "It's alright
اما مادرم بهم گفت: «اشکالی نداره
You were dancing through the lightning strikes
داشتی بین صاعقهها رقص میکردی
Sleepless in the onyx night
بیخواب در شب اونیکس (مشکی)
But now, the sky is opalite, oh-oh, oh, oh, oh
اما حالا، آسمون اُپالایته، اوه-اوه، اوه، اوه، اوه
Oh, my Lord
ای خدای من
Never made no one like you before
هرگز کسی مثل تو رو خلق نکرده بود
You had to make your own sunshine
مجبور بودی آفتاب خودت رو بسازی
But now, the sky is opalite, oh-oh, oh, oh, oh, oh"
اما حالا، آسمون اُپالایته، اوه-اوه، اوه، اوه، اوه، اوه»
[Verse 2]
You couldn't understand it
تو نمیتونستی بفهمی
Why you felt alone
چرا احساس تنهایی میکردی
You were in it for real
تو واقعی و تمامقد توی رابطه بودی
She was in her phone
اون غرق تلفنش بود
And you were just a pose
و تو فقط یک ژست بودی
And don't we try to love love? (Love love)
و آیا ما سعی نمیکنیم که عشق رو دوست داشته باشیم؟ (عشق رو)
We give it all we got (Give it all we got)
همه چیزمون رو میدیم (همه چیزمون رو میدیم)
You finally left the table (Uh, uh)
تو در نهایت میز رو ترک کردی (اوه، اوه)
And what a simple thought
و چه فکر سادهای بود
You're starving 'til you're not
تا وقتی که سیر بشی، گرسنهای
[Pre-Chorus]
And all of the foes, and all of the friends (Ha, ha)
و همه دشمنان و همه دوستان (ها، ها)
Have messed up before, they'll mess up again (Ha, ha)
قبلاً خرابکاری کردن، بازم میکنن (ها، ها)
Life is a song, it ends when it ends
زندگی یک آهنگه، وقتی تموم شد تموم میشه
You move on
تو باید ادامه بدی
[Chorus]
And that's when I told you, "It's alright
و اون موقع بود که بهت گفتم: «اشکالی نداره
You were dancing through the lightning strikes
داشتی بین صاعقهها رقص میکردی
Sleepless in the onyx night
بیخواب در شب اونیکس (مشکی)
But now, the sky is opalite, oh-oh, oh, oh, oh
اما حالا، آسمون اُپالایته، اوه-اوه، اوه، اوه، اوه
Oh, my Lord
ای خدای من
Never made no one like you before
هرگز کسی مثل تو رو خلق نکرده بود
You had to make your own sunshine
مجبور بودی آفتاب خودت رو بسازی
But now, the sky is opalite, oh-oh, oh, oh, oh, oh"
اما حالا، آسمون اُپالایته، اوه-اوه، اوه، اوه، اوه، اوه»
[Bridge]
This is just
این فقط
A storm inside a teacup
یک طوفان توی فنجون چایه (اتفاق کوچیکیه)
But shelter here with me, my love
اما اینجا پیشم پناه بگیر، عشق من
Thunder like a drum
رعد مثل طبل
This life will beat you up, up, up, up
این زندگی تو رو کتک میزنه، میزنه، میزنه، میزنه
This is just
این فقط
A temporary speed bump
یک سرعتگیر موقته
But failure brings you freedom
اما شکست برایت آزادی به ارمغان میاره
And I can bring you love, love, love, love (Love)
و من میتونم برایت عشق، عشق، عشق، عشق بیارم (عشق)
[Chorus]
Don't you sweat it, baby, it's alright
نگران نباش عزیزم، اشکالی نداره
You were dancing through the lightning strikes
داشتی بین صاعقهها رقص میکردی
Oh, so sleepless in the onyx night
اوه، چقدر بیخواب در شب اونیکس (مشکی)
But now, the sky is opalite, oh-oh, oh, oh, oh
اما حالا، آسمون اُپالایته، اوه-اوه، اوه، اوه، اوه
Oh, my Lord
ای خدای من
Never made no one like you before (No)
هرگز کسی مثل تو رو خلق نکرده بود (نه)
You had to make your own sunshine
مجبور بودی آفتاب خودت رو بسازی
But now, the sky is opalite, oh-oh, oh, oh, oh, oh
اما حالا، آسمون اُپالایته، اوه-اوه، اوه، اوه، اوه، اوه
I had a bad habit
یک عادت بد داشتم
Of missing lovers past
دلتنگ معشوقهای گذشته بودن
My brother used to call it
برادرم بهش میگفت
"Eating out of the trash"
«خوردن از داخل سطل زباله»
It's never gonna last
که هیچ وقت قرار نیست دوام بیاره
I thought my house was haunted
فکر میکردم خونهم جنزده است
I used to live with ghosts
عادت داشتم با اشباح زندگی کنم
And all the perfect couples
و همه زوجهای عالی
Said, "When you know, you know"
میگفتن: «وقتی بدونی، میدونی»
And, "When you don't, you don't"
و «وقتی نمیدونی، یعنی نمیدونی»
[Pre-Chorus]
And all of the foes, and all of the friends (Ha, ha)
و همه دشمنان و همه دوستان (ها، ها)
Have seen it before, they'll see it again (Ha, ha)
قبلاً این صحنه رو دیدن، بازم میبینن (ها، ها)
Life is a song, it ends when it ends
زندگی یک آهنگه، وقتی تموم شد تموم میشه
I was wrong
من اشتباه میکردم
[Chorus]
But my mama told me, "It's alright
اما مادرم بهم گفت: «اشکالی نداره
You were dancing through the lightning strikes
داشتی بین صاعقهها رقص میکردی
Sleepless in the onyx night
بیخواب در شب اونیکس (مشکی)
But now, the sky is opalite, oh-oh, oh, oh, oh
اما حالا، آسمون اُپالایته، اوه-اوه، اوه، اوه، اوه
Oh, my Lord
ای خدای من
Never made no one like you before
هرگز کسی مثل تو رو خلق نکرده بود
You had to make your own sunshine
مجبور بودی آفتاب خودت رو بسازی
But now, the sky is opalite, oh-oh, oh, oh, oh, oh"
اما حالا، آسمون اُپالایته، اوه-اوه، اوه، اوه، اوه، اوه»
[Verse 2]
You couldn't understand it
تو نمیتونستی بفهمی
Why you felt alone
چرا احساس تنهایی میکردی
You were in it for real
تو واقعی و تمامقد توی رابطه بودی
She was in her phone
اون غرق تلفنش بود
And you were just a pose
و تو فقط یک ژست بودی
And don't we try to love love? (Love love)
و آیا ما سعی نمیکنیم که عشق رو دوست داشته باشیم؟ (عشق رو)
We give it all we got (Give it all we got)
همه چیزمون رو میدیم (همه چیزمون رو میدیم)
You finally left the table (Uh, uh)
تو در نهایت میز رو ترک کردی (اوه، اوه)
And what a simple thought
و چه فکر سادهای بود
You're starving 'til you're not
تا وقتی که سیر بشی، گرسنهای
[Pre-Chorus]
And all of the foes, and all of the friends (Ha, ha)
و همه دشمنان و همه دوستان (ها، ها)
Have messed up before, they'll mess up again (Ha, ha)
قبلاً خرابکاری کردن، بازم میکنن (ها، ها)
Life is a song, it ends when it ends
زندگی یک آهنگه، وقتی تموم شد تموم میشه
You move on
تو باید ادامه بدی
[Chorus]
And that's when I told you, "It's alright
و اون موقع بود که بهت گفتم: «اشکالی نداره
You were dancing through the lightning strikes
داشتی بین صاعقهها رقص میکردی
Sleepless in the onyx night
بیخواب در شب اونیکس (مشکی)
But now, the sky is opalite, oh-oh, oh, oh, oh
اما حالا، آسمون اُپالایته، اوه-اوه، اوه، اوه، اوه
Oh, my Lord
ای خدای من
Never made no one like you before
هرگز کسی مثل تو رو خلق نکرده بود
You had to make your own sunshine
مجبور بودی آفتاب خودت رو بسازی
But now, the sky is opalite, oh-oh, oh, oh, oh, oh"
اما حالا، آسمون اُپالایته، اوه-اوه، اوه، اوه، اوه، اوه»
[Bridge]
This is just
این فقط
A storm inside a teacup
یک طوفان توی فنجون چایه (اتفاق کوچیکیه)
But shelter here with me, my love
اما اینجا پیشم پناه بگیر، عشق من
Thunder like a drum
رعد مثل طبل
This life will beat you up, up, up, up
این زندگی تو رو کتک میزنه، میزنه، میزنه، میزنه
This is just
این فقط
A temporary speed bump
یک سرعتگیر موقته
But failure brings you freedom
اما شکست برایت آزادی به ارمغان میاره
And I can bring you love, love, love, love (Love)
و من میتونم برایت عشق، عشق، عشق، عشق بیارم (عشق)
[Chorus]
Don't you sweat it, baby, it's alright
نگران نباش عزیزم، اشکالی نداره
You were dancing through the lightning strikes
داشتی بین صاعقهها رقص میکردی
Oh, so sleepless in the onyx night
اوه، چقدر بیخواب در شب اونیکس (مشکی)
But now, the sky is opalite, oh-oh, oh, oh, oh
اما حالا، آسمون اُپالایته، اوه-اوه، اوه، اوه، اوه
Oh, my Lord
ای خدای من
Never made no one like you before (No)
هرگز کسی مثل تو رو خلق نکرده بود (نه)
You had to make your own sunshine
مجبور بودی آفتاب خودت رو بسازی
But now, the sky is opalite, oh-oh, oh, oh, oh, oh
اما حالا، آسمون اُپالایته، اوه-اوه، اوه، اوه، اوه، اوه